クオリティー-ペーパー 政治・経済・国際問題などの記事が多い、質の高い新聞

6/21付け天声人語
外国の観光地では〈日本語メニューあります〉の掲示が珍しくない。すし屋の直訳か、パリにはスシハウスを名乗る店があった。カタカナの看板は「ヌシハウス」「スンハウス」と微妙に間違えていた。日本人客を呼ぼうと、店主が無理をしたのだろう▼団体、個人を問わず、日本人旅行者はどの国でもだいたい歓迎される。米国の大手オンライン旅行予約会社、エクスペディアの調査「ベスト・ツーリスト2008」でも、日本人が「最良の旅人」に選ばれたという▼同社は今春、欧米などのホテルに質問メールを送り、旅行者のマナーや気前の良さなど10項目について、それぞれ最良と最悪の国を尋ねた。約4千軒の回答を集計した結果、日本人の評判は2位の英国とドイツを引き離した▼わが同胞は行儀、静かさ、苦情の少なさなどの項目で点を稼いだ。米国人は金ばなれの良さで首位ながら、騒がしさや服装の評価が集計対象31カ国のビリ。総合の「ワースト」は中国、インド、フランスの順だった。「かき捨て」たはずの恥まで、まんまと拾われたか▼ただ、ホテルの評判がいいとは、要するに扱いやすいということらしい。きちんと現れ、きれいに泊まり、黙して去る。お金だけ落としていく風。加えて、日本語メニューの誤りを正してくれる優しさを持ち合わす▼旅に出てまで気を使い、評判だけいいのは悔しくもある。それで割引があるわけじゃなし、苦情や不満はしまい込まず、サービスのプロ集団にひと仕事させるくらいがいい。わがままな上客というのもある。
 なんかさ、日本人を貶めようと画策しているんじゃないかと深読みができそうなコラムだよね。あまり日本では用いられない同胞なんて言葉も使っていたりするし。別に日本人がよく思われようとして、自分を殺しているわけではないと思うけれどね。まあ、言葉が出来ない人が多いのでクレームをつけようとしてもなかなか出来ないという面はあるかもしれないけれど。日本人観光客の評判がいいために、受け入れる側もそれなりの対応をしてくれているのもあると思うけれど。割引があるわけじゃなしってアホかと思うよ。銭金だけの問題じゃないよね。お互い人間だから心の交流ができて、それが国際親善に繋がることもあると思うのだけれどね。
 多分この書き手は、自らは実践しているのだろうね。願わくば、この書き手が行った観光地に、その直後に行かないことを祈るしかないな。

[PR]

<< ゲーム脳かよ , グレート草津死去 >>